tennen: (Default)
Shion 「紫苑」 ([personal profile] tennen) wrote2001-09-07 06:21 pm
Entry tags:
survived: (These feelings we developed)


[personal profile] survived 2011-09-16 11:47 pm (UTC)(link)
Name: Shion 「紫苑」

紫苑 → シオン → Shion

Romanization: Hepburn romanization, the most widely used Japanese romanization method, uses 'shi' as opposed to 'si'. Official merchandise has used both Shion and Sion as spellings, though no "official" spelling has been given at this time. I'm going with Shion as it makes more sense, the Japanese fanbase seems to prefer it, and other characters with the same name have been translated as Shion.

Namesake: Tatarian Aster, Aster tataricus. In flower language, it means "thinking about you, always" or "I will never forget you".

The Aster is often regarded as a symbol of patience, love, and charm. It was once believed that the scent of burning asters could drive away serpents.

The English word “Aster” is derived from the Greek word “astron” and the Latin word "astrum", both meaning “star” in reference to the shape of the flower.

Some people believe that his name is a reference to Zion (also シオン in katakana), a term meaning "the Kingdom of God".

Shion claims that his mother named him such because she enjoyed picking wild flowers and planting trees in her youth, and Karan's garden and the various small trees surrounding their home in Chronos are proof of this fact. Shion appeared to be slightly defensive of his name as a child (as it's feminine, though rarely used with his kanji) yet has apparently come to accept it over the years, as he's never seemed to be uncomfortable with it after the time skip.

紫 → purple, violet
苑 → garden, luxurious growth

In the novels, Shion's eyes are said to be of his namesake, a pale lavender. It is unclear if they were this way before he was a host to the parasite wasp or not. However, as I'm technically taking Shion from the anime (on this account), his eyes will remain red.

Surname: No surname is ever given or mentioned at any time throughout the series in relation to either Shion or Karan (his mother). In fact, a surname isn't given for any character whatsoever, leading many to assume that last names aren't used in No.6, as characters can be distinguished using their identification number. Though Japanese honorifics are used, (for example, "Rikiga-san" and "Safu-san" ) even authorities and teachers call everyone by their first names only, which seems to solidify this argument.
Edited 2011-09-17 05:38 (UTC)
survived: (Even the things I left behind)


[personal profile] survived 2011-09-17 05:37 am (UTC)(link)
The location of No.6 is never explicitly stated to be in Japan, though it's heavily implied. Our only idea of its location on a map is as follows:

"a typhoon that had developed a week ago off of the southwestern area of the North Pacific Ocean had made its way north, gathering power, until it hit us directly in the city of No. 6."

In the anime, Shion's messages to his mother are written in Japanese. However, the books Nezumi reads are in English and read from left to right, leading the language they're speaking and reading to be unclear.

The Japanese honorofic -san is used in relation to some names ("Rikiga-san" by Shion and "Safu-san" by the authorities, teachers, government officials) though no other honorifics are used. Lili calls Karan "Obaachan", but seeing as that the original media is in Japanese, this is probably something that I'm reading too deeply into.

Also in the anime, No.6 appears to be distinctively Western in operation and appearance. For example, cars drive on the right side of the road with the driver seated on the left and the food and customs seen are also Western in nature.
Edited 2011-09-17 05:38 (UTC)
survived: (For a shining light in the starless sky)


[personal profile] survived 2011-09-17 05:53 am (UTC)(link)
survived: (And be reborn tomorrow)


[personal profile] survived 2011-09-17 05:53 am (UTC)(link)
survived: (Will say goodbye to the past)


[personal profile] survived 2011-09-17 06:04 am (UTC)(link)
Referred to as both a scar and a "marking" in canon in addition to "a red serpent". It's about two centimeters wide and is only skin-deep; it isn't an enlargement of the veins or any sort of infection. It's exactly that, a scar.

"The crimson band that had risen up on his skin began from his left ankle, coiled up his leg and extended across his crotch and torso, wound past his armpit and reached up to his neck. It was, literally, like a snake that was strangling him. It was slithering over his naked body. A red meander scar."

The symbolism of a snake or serpant is important; a serpant tempted Eve in the creation story in the Bible; Eve is Nezumi's stage name.

In the anime, the scar reaches up behind the back of his neck and stops below his left eye.

Edited 2011-09-17 06:06 (UTC)